torsdag 14 maj 2009

Fredagstemat - om språk

Dagens tema är språk, och det finns ju hur många ingångar som helst i detta kluriga tema som Musikanta bjuder in till. Jag har kort om tid idag men vill ändå vara med så det blir ett litet inlägg där jag bjuder på lite skånska ord, och utmanar dig som läser att förklara dem och gärna reflektera över om liknande finns i din dialekt. Jag är född i Blekinge, uppvuxen i Halland, men har de senaste 18 åren börjat mogna i Skåne. Där finns det så många roliga ord, obegripliga ord men också användbara, vackra och talande ord.

När jag första gången hörde ordet nimt hade jag ingen aning om vad det betydde. En väska kan vara nim, en soffa kan också vara det, men också en person som man uppskattar. Vet du vad det betyder? Nimt är ett mycket nimt ord!

På jobbet för någon månad sedan utbrast min kära, kära kollega: _ Jag körde in TV-vagnen och sedan slog jag i hela karittan. Vet du vad det är för något? Detta ord är det nog inte ens många skåningar som känner till, jag har kollat upp i bekantskapskretsen.

Nästa ord står också en kollega för. Han hade snappat det skånska ordet hajpar (inte säker på stavningen så jag stavar ljudenligt). Vet ni vad något gör när det hajpar? I detta fallet var det en sladd som hajpade med apparaten (den med karittan...).

Två ord som liknar varandra är fortröden och förveden men de betyder helt olika saker. I sammanhang:
Han var så fortröden när jag hade fått en ny rullebör.
Pågen var så förveden att han rände runt hela stan och frågade alla.

Själv är jag lite svag för pittögda pågar, är du också det?
På samma tema är ordet som inte alls har samma innebörd i Halland. Jag var och bowlade med en kompis och dagen efter gick han och jämrade sig, han hade så ont i ballarna. Hoppsan?!

Det är stor skillnad på skånskan hemma i norra skåne och på jobbet i mellanskåne (skiljer 45 km, och många ord...), det är bredare skånska ju närmare Malmö man kommer. Ett uttryck där är puged. Man kan känna sig puged, ett exempel är: jag hade ädit nåt räligt, så jag var rent puged i bugen... Hur är man då?

Sista orden finns i denna mening: Jag var så hialös, jag fick ingen ro förrns jag var himma.

Visst blir man sugen på att åka till Skåne på semestern?

14 kommentarer:

Saltistjejen sa...

Haha! underbart!!
Jag har lärt mig en hel del nya ord sedan jag fick en skånsk familj! :-)
men än är det mååånga ord och uttryck som dyker upp då och då!
jag älskar verkligen dialekter!
Kram!

Erica sa...

Roligt inlägg på dagens tema :)
Det här med dialekter är rätt roligt! Själv bor jag i Piteå, Norrbotten; så det finns rätt mycket dialektsord här också som man säkert inte förstår neråt i landet :)

Hoppas du får en bra helg!

Annika sa...

KUL inlägg!
Skånska är en skön dialekt och inte helt lätt att förstå för oss icke sörlänningar.
Min pappa är ju från Blekinge så genom honom har jag fått en del ord som han använt mkt under vår uppväxt: deka, räligt, spissnost, sibukad etc.
KUL är det, och vi har garvat mkt åt honom.

Ha nu en fin helg!!
Kram!

Taina sa...

HAHAHAHAAAAA! Vad roligt. Även om jag fattade noll när det gällde orden. Det var ett och det var röllebrö, för visst är det skottkärra?
Fin helg önskar jag dig!
Kram

Mia sa...

Hihihihi! Underbart inlägg. Tack för ett gott skratt!

Christel sa...

Saltistjejen: Du brukar väl förstå det mesta vi skåningar säger, Mats tränar dig väl... fast han har blandat upp sin dialekt lite med stockholmska och amerikanska...Vilka fina bilder/filmer du lagt upp på E sista tiden, det händer massor i raketfart ser jag! Kram!

Erica: Vilka förstod du inte? Kan du inte skicka några norrländska? Kram!

Annika: Jaså, Blekinge? Vi bodde i Norje (byn, inte landet)när jag var liten. Min pappa bor i Bräkne-Hoby. Där är så fint i Blekinge tycker jag! Kram!

Taina: Visst är rullebör samma sak som skottkärra.
Facit:
Nimt: behändigt, smidigt, lagom
Karitta: underrede, ställning
Hajpar: passar ihop, ansluter...
Fortröden: avundsjuk
Förveden: nyfiken
Rullebör: skottkärra
Påg: pojke
Pittögd: vindögd
Ballar : skinkor
Puged: ont, (oroligt i magen), tjyvtjockt
Ädit: ätit
Hialös: rastlös
Rälit: otäckt, hemskt, fult
Himma: hemma
Det var väl lätt?
Kram!

Mia: Tack! Det är roligt med ord! Kram

Anonym sa...

Kul att läsa din blogg! kom på ett ord jag hört men ingen annan tydligen :) sträker! har du hört det förrut? har man ätit väldigt mycket vitlök så sträker man vitlök! se det blir t.o.m röda streck under orden så inte fanns det med i denna ordlistan iallafall :) men i min finns det!

becca sa...

Blev visst anonym men det är Becca så du vet :)

Christel sa...

Anonym: Vad roligt att du läser min blogg, sträker fanns inte i min ordlista heller, men nu gör det det! Ha det gott!
Becca: Det står att det är du, roligt att du skriver en kommentar, hoppas kalasandet har avlöpt väl, fattar inte hur fort deras första år har gått...! Ska ni till Tormestorp i juli? Kram!

Jemayá sa...

jösses, inte visste jag att skånskan var så exotisk :) - förstod inte ett enda av orden, och hade aldrig hört dem, men så har jag varit väldigt lite i södra Sverige...öh, ska jag vara ärlig vet jag inte så exakt var gränserna för skåne går, det är väl ändå i söder?? Det med finnarna var kul här nedan, har läst den i ungf likadan tappning tidigare också :). Ha ett trevligt veckoslut!

Marianne sa...

Ännu roligare är att Räligt, med äkta skånskt uttal, betyder Dyrt på egyptisk arabiska!

leopardia sa...

Heh, jag hittade ett skånskt-svenskt lexikon som de gav bort på biblioteket här förut, man kan säga att det nog behövs...

Anonym sa...

Ha ha, det här språkinlägget har jag missat! Som skåning kände jag igen en del men inte alla:
karitta, hajpar och puged kunde jag inte!
Nu blir jag nyfiken - var i mellanskåne jobbar du? Mina föräldrar bor i Eslöv och min pappa är från Hörby...
Hoppas allt är bra!

Musikanta sa...

Har inte hunnit läsa igen förrän nu. Älskar dialekter och att diskutera och gissa på ord, men här gick jag bet på en del. "Förveten" är ju ett gammalt ord, som jag mer känner som "lillgammal" och "hajpa" tror jag har blivit ett modeord numera även om det är ett gammalt skånskt ord från början.

Jag måste med skammens rodnad på mina kinder tillstå att jag trodde att "pittögd" och "ballar" betydde något helt annat. Det första trodde jag användes om en kille som var ovanligt intresserad av tjejer, haha!

Jag sörjer mycket över att jag inte pratade mer med min småländska farmor, som var ganska döv och därför hade mycket av sitt ordförråd från ungdomen kvar. Hon sa ofta att det "harkade å" när man frågade henne om hur hon mådde.
"Karitta" och "nimt" har jag aldrig hört trots att jag bott i Lund i fem år. Kanske det kommer från danskan som så många andra skånska ord?
Kram/M